16 november 2015 | Writer: Anneke Drijver

Zakelijke zinnigheid

In het artikel Business Phrasal Verbs hebben we een tijdje terug een aantal vaste zinsdelen bekeken die je in het zakenleven tegen komt. Ik kan niet genoeg benadrukken hoe belangrijk het is om dergelijke zinsdelen te begrijpen en toe te passen. Het maakt je zakelijk Engels echt vele malen beter, duidelijker en levendiger! Deze week pakken we er daarom meer nieuwe business phrasal verbs bij. Pas er elke dag een aantal toe!

To call someone back
Betekenis: iemand terug bellen
I’ll call Sarah back about the meeting when I’ve finished this e-mail.

To call something off
Betekenis: iets afzeggen
John called the meeting off because the deal fell through.

To cash in on
Betekenis: voordeel behalen of geld verdienen aan een situatie, vaak op oneerlijke wijze
Company Z is cashing in on the demand for luxurious apartments.

To check someone/something out
Betekenis: iets of iemand vol aandacht bekijken of onderzoeken
The printer is not working properly. Could someone check it out, please?

To come across
Betekenis: het onverwachts vinden van iets
Lucy came across some old notebooks in the archives we could use for our 50th anniversary project.

To contract out to
Betekenis: een ander bedrijf inhuren om werk voor het bedrijf te doen.
We are contracting out our customer service to an international company.

To count on
Betekenis: op iemand rekenen
Management counts on us to deliver our best work yet. Let’s not disappoint them.

To cut back on
Betekenis: bezuinigen op
I don’t understand why, but the company is cutting back on advertising costs.

To cut in
Betekenis: onderbreken
May I cut in, please? I believe there’s an easier way to go about this issue.
Hoe breid jij je woordenschat in het Engels uit? Of gebruik je eigenlijk altijd dezelfde woorden. Ik ben heel benieuwd of jij hier een bepaald systeem of een methode voor hebt. Laat het ons weten in een reactie hieronder. Wellicht heb je een goed idee, dat anderen ook kunnen toepassen.

Reacties (6)

  1. Voor mijn Engelstalige blogs op mijn Chinese vergelijkingssite zoek ik de woorden die ik niet ken op via online translators. Maar vaak verander ik de zin dan in woorden die ik wel ken/gebruik. Ik gebruik geen systeem om het te conditioneren. Ik ga dat de volgende keer wel implementeren. Goed idee!

  2. Fijn dat je weer van die handige uitdrukkingen met voorbeelden beschreven hebt! Ik ben bang dat ik vaak dezelfde woorden gebruik omdat de noodzaak voor mij niet groot genoeg is om mijn woordenschat in het Engels te vergroten.

  3. Hallo Tineke, dat hoor ik inderdaad vaak. Natuurlijk heeft het alleen maar zin om er energie in te steken wanneer je het echt nodig hebt. Misschien ooit…

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *