14 januari 2019 | Writer: Leonie
zakelijke engelse uitdrukkingen

Een mini-woordenboek zakelijk Engels (deel 2)

Er zijn honderden uitspraken en termen die enkel gebruikt worden in de zakenwereld. Je zou zelfs een heel woordenboek kunnen vullen met zakelijk jargon. Daarom is het vandaag weer tijd voor een mini-woordenboek! Je vindt dit keer de betekenis van zakelijke termen die altijd en overal toe te passen zijn: van kantoor tot vergadering tot onderhandeling. Je kon eerder al een artikel vinden met algemene Engelse zakelijke uitdrukkingen: klik hier voor deel 1 van het mini-woordenboek.

Waarom het zo handig is om zakelijke termen te kennen? Omdat ze veel gebruikt worden, zul je Engelssprekenden beter begrijpen als je weet wat ze betekenen. Daarnaast helpen ze je de woorden te vinden om (preciezer) te zeggen wat je wilt. Succes!

Zakelijke Engelse uitdrukkingen

In the loop

in een groep zitten waarbinnen informatie gedeeld wordt: Roy, I have to say, you sometimes forget to keep us in the loop about changes to company goals.

Keep you on your toes

iets dat ervoor zorgt dat je alert blijft: The intern may make quite some mistakes, but at least he keeps you on your toes.

Off the top of your head

iets zeggen zonder de feiten te checken (uit je hoofd): Off the top of my head, I think we received 20 questions.

On the ball

vaardig en alert zijn, snel zijn met het begrijpen van nieuwe dingen: There is one department that is really on the ball and is getting excellent results.

Pull the plug

ervoor zorgen dat een taak of activiteit niet meer doorgaat: Unfortunately, Management has to pull the plug on this year’s company trip due to financial reasons.

Read between the lines

een diepere betekenis iets vinden (tussen de regels door lezen): If you read between the lines in the e-mail, I don’t think Tim is actually angry.

Rock the boat

het veranderen van een vaste routine op een manier die problemen kan veroorzaken: I don’t know if the new manager has any other ideas, but I assured her not to rock the boat.

See eye to eye

het eens zijn met een ander: I am glad we see eye to eye on this project’s difficulties.

Strike while the iron is hot

direct actie ondernemen als de kans daar is (het ijzer smeden wanneer het heet is): I’m 100 percent sure the client will sign the deal if we strike while the iron is hot.

The buck stops here

benadrukken waar de grens ligt wat betreft verantwoordelijkheid: My team is only responsible for spreading the reports among the stakeholders, so the buck stops here with us.

Think outside the box

creatief denken, met originele ideeën komen: If we need to think outside the box, we have to ask Suze for help because she is very creative.

Throw in the towel

iets opgeven (de handdoek in de ring gooien): The manager needs to encourage Daniel, because it seems like he’s going to throw in the towel.

Twist someone’s arm

iemand overhalen om iets te doen dat diegene niet wilt: I really think it can mean a lot for our company if Rob comes with me on the business trip to China. Can you try to twist his arm till he agrees?

Up in the air

als iets nog onbeslist is en de plannen nog niet definitief zijn: Nicole was talking about hiring two HR mangers, but I believe the plans are still up in the air.

Work against the clock

proberen iets voor een bepaalde tijd af te ronden (race tegen de klok): Sorry Tina, I’m working against the clock. Can we talk about this tomorrow?

Zero in on

iets ontdekken, alle aandacht ergens op focussen: We need to zero in on this problem with the whole team if we want to find the best solution.

Vond je dit artikel met zakelijke Engelse uitdrukkingen handig? Je kunt een hoop soortgelijke artikelen vinden op ons blog! Gebruik de zoekfunctie bijvoorbeeld eens met de termen phrasal verbs of mini-woordenboek.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *