14 augustus 2017 | Writer: Anneke Drijver

Work, work, work

Makkelijker communiceren in het Engels? Als een echte Engelsman overkomen? Het hebben van een grote Engelse woordenschat helpt daarbij! Een goede woordenschat voorkomt verkeerde interpretaties, waardoor communicatie een stuk beter verloopt. Woordenschat is echter niet alleen gebouwd op kennis van woordjes, maar ook op kennis van uitdrukkingen. Nooit verkeerd om je kennis over Engelse uitdrukkingen te vergroten toch? Vandaag leg ik 10 uitdrukkingen met work aan je uit.

Gratis videotraining

Ontdek hoe jij je zakelijk Engels kunt verbeteren. Ik deel mijn 3 beste tips.

Uitdrukkingen met work

1. To work your fingers to the bone. Dit wil zeggen dat iemand ontzettend hard werkt. Er zijn verschillende andere uitdrukkingen die precies dezelfde betekenis hebben: to work like a dog/beaver/horse/Trojan. He worked his fingers to the bone to qualify for that bonus.

2. To work for peanuts. Werk verzetten voor (te) weinig geld. I would love the job, but financially I cannot afford to work for peanuts.

3. To work something out. Iets oplossen, de oorzaak van een probleem vinden, ergens achterkomen. Don’t worry about the problem, Thomas will work it out.

4. Work in progress. Een werk dat nog in de maak, nog niet af is. This painting never seems to be finished. I think it will forever be a work in progress.

5. A (cold) piece of work. Een persoon die lastig is in de omgang. We have to work together on the next project, but I don’t know whether I’ll enjoy it since she is a cold piece of work.

6. To do somebody’s dirty work. Het opknappen van vervelende of lastige klusjes omdat de ander dat niet zelf wil doen. He never completes those small tasks, his intern does all the dirty work.

7. Grunt work. Werk dat veel moeite kost maar eigenlijk erg saai is. His job may seem very glamorous, but it is all grunt work.

8. To pile the work on (someone). Het werk “opstapelen”. I know that everybody needs to do a big task, but I feel like a lot of work is piled on me.

9. To work a treat. Erg effectief zijn. Een vergelijkbare uitdrukking is to work like magic. Our concept version of the product works a treat. There is no need to worry about the product’s capability.

10. To work against the clock. Ontzettend snel en gehaast werken. Bijvoorbeeld, omdat er een deadline moet worden gehaald of er een beperkte tijd is om iets te doen. Please don’t distract Susan, she is working against the clock.

Tip!

Wil jij je Engelse woordenschat niet alleen uitbreiden met uitdrukkingen met work, maar ook in het algemeen? Dat kan! Kijk hier eens: Improve Your Vocabulary.

Welke uitdrukkingen met work kende jij nog niet? Ik ben benieuwd!

Reactie of vraag? Dat kan hieronder.

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.