Home / You can’t tie a rope to it… Veelgemaakte Nederlandse uitdrukkingsfouten in het Engels
De podcast van vandaag gaat over uitdrukkingen, en met name veel gemaakte fouten van Nederlanders wanneer ze uitdrukkingen in het Engels gebruiken. Het komt namelijk vaak voor dat Nederlandse uitdrukkingen of gezegden zo ingeburgerd zijn in onze taal, dat je misschien nog amper door hebt dat het een uitdrukking of gezegde is. Het kan dan voorkomen dat je een bepaalde uitdrukking of gezegde letterlijk vertaald wanneer je Engels praat, maar dit kan voor rare situaties zorgen.
KLIK HIER OM DE PODCAST TE BELUISTEREN
Ontdek hoe jij je zakelijk Engels kunt verbeteren. Ik deel mijn 3 beste tips.
Gerelateerd
In de podcast van een aantal weken geleden heb ik je alle ins en outs gegeven over Engelse budget-meetings. Je hoeft namelijk echt geen accountant…
Lees Vandaag staat in het teken van een theorielesje. Dit keer duiken we niet diep naar een specifiek onderdeel van het zakelijk Engels, maar ga ik…
Lees Veel Engels docenten of Engelse taaltrainers geloven er heilig in dat Engels leren alles te maken heeft met de juiste regels leren en deze toepassen.…
Lees