7 maart 2016 | Writer: Anneke Drijver

The Return of the Phrasal Verbs

Hoe staat het met jouw Engelse woordenschat? Misschien is je vocabulaire zo slecht nog niet, maar weet je ook wanneer je bepaalde woorden in een vaste constructie moet gebruiken of welke constructies dit zijn? Hier gaat het vaak mis en daarom gaan we deze week weer aandacht besteden aan phrasal verbs. Dus ga er lekker voor zitten en bereid je voor om een nieuwe set zakelijke phrasal verbs te leren.

To fall through
Niet doorgaan, mislukken
Plans to sell some minor European branches of the company have fallen through.

To figure (something) out
Uitvogelen
I can’t seem to figure out why the negotiations are going so slow. We both want to work together but something is holding us back.

To fill in for somebody
Voor iemand invallen
Michael is on a business trip to Germany. I need Jackson to fill in for him here.

To fill (something) out
Iets invullen
We had to fill out a few dozen forms before we could finally buy new machinery.

To get ahead
Vooruitgang boeken
If he wants to get ahead in his job he must work harder and longer hours than the others.

To get together
Samenkomen
Let’s get together after the weekend to discuss the progress with the Liepman account.

To give in
Toegeven, zwichten
Management didn’t want to sell the company, but in the end they didn’t have a choice.

To go after
Iets proberen te bereiken
We should do extensive research and go after the account swiftly as it could be our biggest deal yet.

To go up against
Opnemen tegen
There are a few other interested parties we’ll have to go up against. Let’s make sure we don’t lose sight of our endgame.

To go over
Nakijken
Jerry e-mailed that he wants to go over last season’s numbers with us. Do you have a few hours to spare on Tuesday?

Heb jij een leuk of leerzaam voorbeeld van een situatie waarin spraakverwarring ontstond (door het verkeerd gebruiken van phrasal verbs)? Deel het met ons in een reactie hieronder.

Reacties (6)

  1. Heerlijk om te lezen…. maar dat zal je niet verbazen van deze rasanglofiel…. Geen voorbeelden van phrasal verbs, maar wel een ongelooflijke reeks leuke plaatsnamen waar ik met (Britse!) vrienden in Engeland in de auto op weg naar Derby (vanuit Londen) voor een muziekweek ons tot lachstuipen bracht over de variaties op lokale plaatsnamen als Littleover en Mickleover… waar wij dan allerlei varianten op vonden zoals Legover, Leftover, Callover, Moveover, Runover, Pullover, Takeover, Giveover, Sleepover… affijn, je snapt ‘m wel… 😉

    Hier is de kaart: https://www.google.nl/maps/place/Derby,+Verenigd+Koninkrijk/@52.9145655,-1.5049882,13z/data=!4m2!3m1!1s0x4879e43286a4caa7:0x5fc9de954e36df

  2. Ik vind het een lastige om mij die voorbeelden te herinneren. Maar ik herken ze wel (doorgaans door Nederlands uitgesproken) en dat is vaak erg funny indeed. 🙂

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *