22 november 2021 | Writer: Jonne Roelofs
latin phrases business english

Latin Phrases for your Business English

Je bent er vast wel van op de hoogte dat een heel groot deel van ons vocabulaire vanuit de Latijnse taal komt. In het Engels is dat niet anders! En, nu is het zelfs zo dat heel erg veel Latijnse termen gebruikt worden in business English. De kans is zelfs groot dat jij ze al gebruikt, zonder dat je er erg in hebt. Wat dacht je van de afkortingen e.g. (exempli gratia = for example) en i.e. (id est = it/that is), per se, de facto, a priori, en noem maar op?!

Maar… wat betekenen ze nu precies eigenlijk? En hoe gebruik je ze in een zin die grammaticaal correct is? In het schema hieronder zie je een overzicht van veelgebruikte Latijnse termen in het Business English met hun juiste Engelse betekenis. Onder dit schema vind je een aantal handige voorbeeldzinnen die je op weg helpen met het gebruik van deze Latijnse termen.

Het schema

Latin Phrases for your Business English

Voorbeeldzinnen

Our boss appointed an ad hoc committee to solve this problem.
You are in charge to make sure there are enough office supplies: pens, pencils, paper, etcetera.
Although Suze was never officially hired, she is considered to be a de facto employee.
I was working late until 11 pm last night; ergo, I will commence my work somewhat later today.
He was an outstanding employee, and ipso facto, got a pay raise.
Mark was hired circa twenty years ago; it has been so long!
The story of the novel began in medias res with a tensive robbery.
A priori, I assume that this problem is best solved with a team.
A posteriori, I realise that I could have fixed the problem myself.
You should work hard, that is the only way the status quo of the office can be maintained.
She did extensive pro bono work for her community in addition to her full-time job.
Your argument is solid and thought-provoking per se, however, I don’t think it is fitting for this case.

Gebruik jij veel Latijnse termen wanneer je zakelijk Engels spreekt, of ga je na het lezen van dit artikel aan de slag met ze toevoegen in een gesprek? Of heb je vragen over hoe je ze op een correcte en grammaticale manier gebruikt in het Engels? Ik hoor het graag in de reacties!

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *