Brits Engels v Amerikaans Engels

Brits Engels v Amerikaans Engels – de grootste verschillen?

Er zijn vele verschillen tussen het Brits Engels v Amerikaans Engels en eigenlijk is het niet heel belangrijk welke variant je gebruikt – tenzij het bedrijf waarvoor je werkt een voorkeur heeft – zolang je consequent blijft en dat kan eenvoudigweg door de spellingcontrole te gebruiken. Wel is het natuurlijk handig wanneer je het herkent en reageert in de ’taal’ van je klant.

Met meer gemak Engels spreken? Zo doe je dat! (Spoiler: je hoeft niet terug de schoolbanken in.)

Brits Engels v Amerikaans Engels

Leestip

Wist je dat wij een e-boek hebben over dit onderwerp? IMPRESS je Engelstalige klanten – Met de verschillen tussen BritsEngels en AmerikaansEngels. Het is via deze link verkrijgbaar.

De grootste verschillen

Over het algemeen kun je stellen dat het Brits wat chiquer, misschien zelfs wat ‘Franser’ is.

-our / -or
Brits is: colour, labour, humour
Amerikaans: color, labor, humor

-tre / -ter
Brits is: theatre, centre, metre
Amerikaans is: theater, center, meter

-nce / -nse
Brits is: defence, offence, licence
Amerikaans is: defense, offense, license

ll / l
Brits is: travelled, cancelled, labelled
Amerikaans is: traveled, canceled, labeled

-se / -ze
Brits is: organise, realise, organise
Amerikaans is: organize, realize, organize

Accenten

Natuurlijk is ook het accent anders, daarvan heb ik twee leuke voorbeelden gevonden op YouTube. Een filmpje over Brits Engels en een filmpje over Amerikaans Engels.

Heb jij nog vragen over Brits Engels v Amerikaans Engels? Laat het hieronder weten!

📢 Jouw woordenschat zakelijk Engels vergroten?

Dat kan op een eenvoudige manier met de audiotraining: Improve Your Vocabulary. Een done-for-you training om in 10 minuten per dag jouw zakelijke woordenschat uit te breiden. Voor een professioneel, genuanceerd en gevarieerd vocabulaire. Precies wat jij nodig hebt! Klik hier voor alle info over deze audiotraining. Je zakelijk Engelse woordenschat vergroten was nog nooit zo makkelijk!

Reacties (5)

  1. wij vinden deze informatie heel handig voor ons profielwerkstuk. wij houden het namelijk over het verschil tussen het BE en het AE. we zouden graag het e-book ontvangen!

    • Volgend jaar hoop ik in een eigen rt-praktijk (o.a.) Engelse les (Brits) te gaan geven aan kinderen.Omdat ik de laatste 2 jaar van de middelbare school op een Amerikaanse Internationale school heb doorgebracht is mijn woordgebruik soms nog een beetje (teveel) Amerikaans. Vandaar dat ik ook heel graag het e-book zou willen ontvangen 🙂 !

    • Hallo Marlies, ik vond het zelf altijd heel leuk om bij kinderen met liedjes te werken. En woordjes leren door ze op een post-it te zetten en ze dan op de desbetreffende plek te plakken. Ook nam ik altijd tijdschriften voor kinderen mee uit Engeland. Kwartetten in het Engels. Ook leuk! Er is echt zoo veel dat je met kinderen kunt doen. Ik hoop dat ik je een beetje heb geïnspireerd. Heel veel succes!

Reactie of vraag? Dat kan hieronder.

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *